Bonjour à tous!
Je tiens tout d'abord à vous dire que je ne possède mon mac que depuis quelques semaines et que la transition de pc à mac, bien que nécessaire, n'a pas été facile. J'ai bien évidemment fait une recherche sur le forum pour voir si personne d'autre n'avait pas déjà rencontré mon problème afin d'éviter de surcharger inutilement le forum, mais je n'ai rien trouvé. Voilà donc de quoi il retourne:
Je cherche depuis un moment déjà à incruster des sous-titres à une vidéo. N'étant pas particulièrement doué avec tout ce qui touche l'informatique, je me suis tourné vers le programme qui me semblait le plus simple d'utilisation: Miyu (c'est peut-etre ici que j'ai fait ma première erreur en le considérant comme simple). Malheureusement, je n'arrive pas à obtenir que que se soit de la part de cette chose (qui semble n'avoir été créée que pour me faire me rendre compte de ma propre stupidité). Impossible d'importer la moindre vidéo convenablement: à chaque fois, le message "Movie May Not Export Properly" apparait. Quand je lance la lecture, je n'ai rien sinon des bruits cacophoniques et fragmentaires. Ne parlons pas de mes pitoyables tentatives de mettre des sous.titres à l'aveugle, ceci ne me ferait que baisser dans votre estime avant même de vous avoir prouvé que je peux descendre encore plus par d'autres moyens. Est-ce que je demande la lune ?
Serait-il possible que vous m'expliquiez comment faire plier cette machine démoniaque à ma volonté?
Je vous remercie de votre lecture et de votre éventuelle (et ô combien indispensable) réponse.
Amicalement
J.
Problème d'utilisation du programme Miyu
Un problème, besoin d'aide? C'est ici.
Bonjour JDawkins.
![]() Pour avoir utilisé Miyu pour mes screencasts, je conçois qu'il n'est pas aisé à utiliser au départ. Je ne l'ai plus utilisé depuis longtemps, car j'ai trouvé un meilleur logiciel, mais payant (ci-dessous). Le problème avec Miyu, c'est le format vidéo de départ, il faut que ce soit en MOV si je me souviens bien ! D'autre part, tu dois faire extrêmement attention à la résolution, sinon ta vidéo sera coupée. Bref, ce n'est pas le logiciel pour débutant. et loin d'être intuitif, bien qu'une fois pris en main, cela semble un jeu d'enfant. Pour les vidéos pros, j'utilise aujourd'hui Screenflow, noté 5/5 sur notre site, qui fait les sous-titres à merveille et dans l'esprit Mac: simple comme bonjour, mais il te faudra passer à la caisse pour l'avoir, étant donné qu'iMovie n'est pas un excellent moyen de faire des sous-titres. |
|
Merci pour ta réponse, mais peux-tu etre plus précis quant à la résolution? Quelle genre de résolution est nécessaire?
Merci encore |
|
Bien sûr.
![]() Je ne veux pas que tu te méprennes, j'adore cette application. Miyu est un puissant éditeur, le seul de sa performance et catégorie qui soit gratuit, il est vraiment très bien une fois que tu as compris comment faire, je le trouve fantastique pour les éditions. Mes besoins ont juste augmenté, je ne pouvais plus me contenter uniquement des sous-titres, mais pour ça, il reste meilleur que tout ce que je connais. Mes premiers screencasts pour malentendants ont d'ailleurs été faits avec Miyu. Puisque j'avais une fois envie d'expliquer comment il marche, en voici l'occasion: Ce que je voulais dire, c'est que lorsque tu ouvres Miyu, il te demande de glisser le fichier vidéo dans ce petit carré: ![]() C'est à ce moment-là que tout se joue, il faut impérativement mettre la bonne résolution d'exportation ici, car après, ce n'est plus possible de la changer (je n'ai jamais trouvé comment faire!). Donc, vérifie la résolution de ta vidéo originale, et prend garde de bien écrire la même avant de faire "OK". Attention donc ! Si tu trouves comment éditer une résolution après importation, fais-moi signe ! Une fois ce pas franchit, pour faire tes sous-titres, rien de plus simple. Tu joues ta vidéo jusqu'au point où tu veux insérer un sous-titre avec les touches de contrôles. ![]() Puis tu cliques sur créer: ![]() Il te met le point "in" et "out" au même centième de secondes avec le sous-titre "TEXT". Tu joues jusqu'au point où tu veux interrompre le sous-titre (tu peux utiliser les touches fléchées du clavier pour finement trouver le point précis d'édition) et tu cliques sur "Out" ![]() Tu peux très aisément jongler avec le temps en cliquant successivement sur in ou out en te déplaçant temporellement avec les flèches ou la souris, c'est complètement dynamique. Et tu continues comme ça jusqu'à la fin. C'est très, très rapide. C'est de loin la meilleure application pour sous-titrer. ![]() Après avoir écrit ton texte directement sur la vidéo, en poursuivant la lecture, le "TEXT" se changera tout seul. À toi de voir si tu as besoin de deux lignes, trois lignes, changer de couleur, de font, etc. Pour effacer un sous-titre, clique dessus et clique sur "Delete". Pour te rendre rapidement à un sous-titre particulier, clique dessus et clique sur "Got to Selection". Pour exporter, c'est dans "File > Export as", et tu as divers formats, dont AVI et QuickTime (je crois que Pixlet fait l'affaire, mais fait des tests avant !). Tu pourras toujours réexporter avec Quicktime après. La partie sous-titrage est très intuitive, le reste de l'application ne l'est pas trop, malheureusement. En espérant t'avoir aidé un peu, j'espère que tu auras du plaisir à sous-titrer. ![]() |
|
Wow!
Je n'en demandais pas tant!!! Merci infiniment! Je te tiens au courant de mes progrès, qui seront, je n'en doute plus, fulgurants!!! Merci encore |
|
Je suis impatient de te lire.
![]() |
|
Bonjour!
J'ai un problème sur Miyu, j'aimerais savoir comment changer la couleur et les fonts en fait? |
|
7 message(s)
• Page 1 sur 1
Retour vers Question sur un logiciel
Qui est en ligne ?
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 4 invité(s)


Powered by phpBB© 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group