Publié: Sam Nov 11, 2006 21:08
@Tinitin: Tu le fais exprès ou quoi? C'est dans le sens de tant pis que scheissegal est employé, c'est un équivalent, et non pas un traduction, merde alors. De tout façon, ça m'est scheissegal !
Piètre allemand toi-même, Scheisse s'écrit SCH, et schade=dommage (mais peut être l'équivalent de tant pis !!!)