Page 2 sur 2

MessagePublié: Ven Oct 30, 2009 10:39
par cyann
Ne te fie pas toujours aux articles de Wikipédia. :smileylm16:
Dans tout les dictionnaires, suite est bien un synonyme de séquelle, même si ce n'est pas le seul. :smileylm15:
Pour le reste, je suis d'accord avec toi. :smileylm14:

MessagePublié: Ven Oct 30, 2009 10:46
par Nordlaser
Finalement, je suis d'accord pour aller contre l'anglaisification (j'adore les nouveaux mots), pourquoi un sharware ne s'appellerait-il pas シェアウェア dans toutes les langues ? "Cool le logiciel, il est gratuit ? Non, c'est un シェアウェア".

Quelle discrimination envers les peuples qui n'écrivent pas en écriture romaine. :mrgreen:

MessagePublié: Ven Oct 30, 2009 20:20
par BenCello

MessagePublié: Ven Oct 30, 2009 20:25
par Bob

MessagePublié: Ven Oct 30, 2009 23:39
par Lauritius

MessagePublié: Ven Oct 30, 2009 23:43
par Nordlaser

MessagePublié: Sam Oct 31, 2009 14:09
par micky425

MessagePublié: Jeu Jan 21, 2010 23:44
par hugh

MessagePublié: Mer Mars 31, 2010 11:47
par zazeur

MessagePublié: Sam Avr 10, 2010 09:45
par Alfelfe